More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  • {THDB ~Der Letzte Tag~...ProfileFriendsBlogMore Tools Explore the Spaces community

Blog

June 15

Graphicious Tokio Hotel

ciao a tutti il nostro forum ha deciso di creare un blog tutto di grafica sui tokio hotel e altro...vi spiego, la grafica sarà per la maggior parte sui tokio hotel ma si posteranno anche grafiche su altre cose,poi verranno postate le notizie più importanti ma SOLO le più importanti per avvertire gli utenti del sito Splinder..potrete fare richieste grafiche,leggete il regolamento e divertitevi...a dimenticavo potete anche affilarvi lasciando un messaggio nella tag,inoltre potrete anche spammare nella tag stessa i vostri forum o siti... 

Centerzone Host

 

Il sito è protetto dalla Creative Commos

Creative Commons License

Lasciate un commento e diteci come è...GRAZIE!!

LO STAFF

May 26

Nuovo Look per bill wow!!!!!

Centerzone Host Centerzone Host Centerzone Host

 

 

Nuovo look per il nostro caro bill *____________* che ne pensate è un po' il vecchio taglio

April 13

Bill ha ripreso a parlare

Da B.Z. del 9 aprile 2008
La sua prima parola è stata "Ahhhhh"
... quindi ha provato con "uno,due,tre"
Inga Grömminger

Giorno 10 dopo l'operazione alle corde vocali di Bill (18). Il giorno che il cantante dei Tokio Hotel aspettava, in cui avrebbe potuto riprendere a parlare.
E allora quanto è difficile quando per così a lungo non si può parlare? B.Z. chiede al riguardo.
Le prime parole che Bill ha pronunciato dopo l'operazione sono state un prudente e leggero "Ahhh" seguito, come se stesse facendo il soundcheck da: "uno,due,tre", racconta il suo manager e produttore David Jost (35) L'ha fatta uscire con cautela dice Jost aggiungendo anche che ringraziando Dio non ha più dolori.
Benchè questo sia il risultato, i'idolo delle teens deve attenersi scrupolosamente alle direttive dei medici. "Bill deve continuare con molte inalazioni e deve parlare meno che può e con la massima prudenza. Di telefonare non se ne parla assolutamente, continua Jost.
Ma il piccolo Bill è un ragazzo ambizioso: "Bill vuole assolutamente il prima possibile risalire sul palco e si fa secondo me troppe pressioni psicologiche."
Il calendario degli impegni per le prossime settimane è già stilato al gran completo. Nonostante gli impegni presi però Jost è un manager accorto. "Per tenerlo lontano dalle pressione e per dargli più tempo per la convalescenza e la riabilitazione per riprendersi con la voce abbiamo spostato l'impegno con il Conan O'Brien TV-Show a New York previsto per il 28 aprile al 9 maggio.
Il concerto del 1 Maggio a Washington D.C. è stato annullato e l'apparizione per gli autografi in programma al Virgin-Mega-Store in Times Square è stata spostata dal 29 aprile al 6 Maggio,
La prima breve uscita della Band sarà probabilemente al 3 Maggio davanti a circa 30.000 persone al Bamboozle Festival in New York.
 
Fonte: OF
March 09

Le disavventure dei Tokio Hotel in tour

NON IMPORTA QUANTO BENE SI ORGANIZZA UN TOUR, LE DISAVVENTURE CI SONO SEMPRE

Tom: Ci sono migliaia di cose da raccontare, è stato figo quando Bill una volta invece di dire "venerdi 13" ha detto "venerdi santo"..ma il pubblico poi ha riso insieme a noi...

Bill: Si, si è vero...una volta a Tom è caduta la chitarra durante uno show mi è venuto quasi un infarto, ma poi l'abbiamo preso in giro per giorni

Georg: è stato indimenticabile quando uno dei nostri cameramen è caduto dal palco ne bel mezzo dello spettacolo, vicinissimo a Gustav. Quando l'abbiamo visto dopo lo spettacolo però, non faceva più tanto ridere, perchè aveva una ferita mostruosa sul mento.Adesso però è tutto apposto.

Tom: Mi viene in mente una cosa che faceva anche un po schifo: proprio mentre mi riprendeva una telecamera, si è visto volare un preservativo srotolato! e dove è andato ad atterrare?..proprio sul manico della mia chitarra, dove è rimasto apiccicato-è stato proprio uno schifo!
ovviamente non potevo smettere di suonare la chitarra come un matto finche alla fine è caduto. e per tutto il tempo la telecamera è rimasta su di me!

Tokio Hotel dalla A alla Z

Volete sapere tutto, ma proprio tutto sui vostri idoli. in ordine alfabetico? Eccovi accontentate! Ad ogni lettera scoprirete una particolarità di questi fantastici cantanti tedeschi!

A come ARTHUR E IL POPOLO DEI MINIMEI: è stato Bill a doppiare nella versione tedesca del film di Luc Besson ("Arthur und die Minimoys") il personaggio di Arthur. Una vera soddisfazione per il cantante dei Tokio Hotel, tanto più che il nostro idolo ha potuto incontrare la sua cantante preferita, Nena, che prestava la voce alla Principessa Selenia.

B come BUON COMPLEANNO: Alla festa dei 18 anni dei due gemelli Bill e Tom, che si è tenuta ad Amburgo davanti a una cinquantina di amici, tutti invitati tramite sms, i due artisti hanno voluto fare le cose in grande stile: hanno affittato un locale, "l' Indochine" dove hanno potuto accogliere gli ospiti in un ambiente che ricalcava lo stile di casinò, con tanto di fontana di cioccolato e buffet super fornito. Ma la maggiore età non esime i gemelli degli "obblighi" normali per qualsiasi altro loro coetaneo. Il servizio militare, ad esempio! Convocati per adempiere al loro "dovere" nazionale che dura nove mesi, si sono scordati di rispondere. l'amministrazione, però, non si è dimenticata di loro! Xhissà se intendono piegarsi al Wehrpflicht (servizio militare tedesco) e se sceglieranno il servizio civile?

C come CUOCA: "Quando viaggiamo in tournée. non siamo per niente esigenti r non chiediamo nulla di strano. Il nostro unico desiderio è avere sempre con noi la nostra cuoca, in ogni nostro spostamento. Questo perchè amiamo tantissimo la cucina italiana e lei ci accontenta in tutto, oltre ad essere davvero bravissima. Ci prepara lasagne, spaghetti, penne, pizza... insomma, tutti i piatti tradizionali!"

D come DECLINO: Eh si! Perchè i nostri quattro ragazzi hanno dovuto affrontare le malelingue che li volevano in disgrazie, completamente votati al declino. Questo perchè, il loro successo ha scatenato l'invidia di molti che non possono sopportarli. Un esempio? Il primo settembre scorso, nel pieno dei festeggiamenti dei del compleanno dei due gemelli, sulla pagina di MySpace di Bill, comparve un messaggio in cui il cantante confessava di essere gay. Da quel momento è dilagato il panico tra i fan. Tutto rientrato subito dopo: pare che un pirata informatico avesse inserito la calunniosa frase. Ok. Però il danno era fatto e qualcuno si media parlò di declino... tutto falso! I tokio Hotel sono sulla cresta dell'onda adesso più che mai!

E come EVERGREEN: I tokio Hotel ci tengono a far sapere che loro non smetteranno mai di suonare e cantare. Una band che ha intenzione di rimanere sulla cresta dell'onda, quindi, proprio come sostieni Bill: " Non chiedetemi cosa farò 'da grande'. Io sono un cantante, voglio cantare, e intedo continuare a fare quello che faccio r mi da così tanto soddisfazione. Prendete i Rolling Stone, ad esempio, sono sulla scena musicale da anni e anni e la loro voglia di esibirsi è sempre forte e unica. Noi non facciamo la loro stessa musica e loro non sono un riferimento musicale per noi, ma che grandi uomini! Li apprezzo tantissimo".

F come FATUN: è il nome del gruppo nel quale sunoava Gordon Trumper, il patrigno dei Kaulitz. Era bassista di questa formazione punk rock locale. Praticamente è lui che fa conoscere e amare la musica ai due gemelli: regala la propria chitarra a Tom quando il ragazzino è davvero piccolo e gli insegna a comporrei primi pezzi musicali. La loro mamma, una pittrice, li incoraggia a sviluppare il loro lato creativo e li spinge a realizzare i progetti personali. "A casa nostra regnava una grande libertà", spiega Bill. "Nostra madre ci ha sempre lasciato fare quello che volevamo, rispettando la nostra sensibilità e le nostre inclinazioni naturali".

G come Gemelli:Bill e Tom Kaulitz sono fratelli gemelli. La canzone "In die nacht" 8nella notte) parla proprio del loro rapporto simbiotico e della loro accentuata complicità. Quando erano piccoli, i genitori gli facevano indossare delle T-Shirt con il loro nome per non essere confusi in classe. Più grandi dividono lo stesso appartamento, il medesimo migliore amico Andreas e malgrado il loro look differente loro hanno un rapporto assolutamente esclusivo e sono praticamente identici! E non sono l'unicop caso in campo musicale...

H come HOTEL: è un vero e proprio simbolo della band in quanto i ragazzi, quando sono all'estero, devono alloggiare negli alberghi, loro vera croce e delizia. Perchè non appena le fan scoprono il luogo in cui i loro beniamini risiedono, ecco che l'albergo viene letteralmente preso d'assalto e per Bill e soci finisce la tanto amata pace.

I come IMMAGINE: La loro immagine è diventata una vera icona per i teenegers. E come nel caso degli U2, ai TH hanno dedicato un lettore mp3 con la loro effigie. Il modello prodotto dalla Maxfield si chiama "Max Sin" e riporta l'immagine di Bill in rosso e nero, in armonia con il resto del gruppo. E se non è sufficiente, in commercio si trova una moltitutine di oggetti dedicati al gruppo: dai jeans, alle t-shirt, dalle lenzuola agli orologi, dalle tazze alle agende.

J come JEANS: è un po il segno distintivo dei ragazzi della band. Li indossano in ogni foto e ne possiedono una quantità esagerata. Larghi, lunghi, aderenti o tagliuzzati, i TH girano sempre con questo capo d'abbigliamento: "sono comodi e si portano con tutto, ma durante i concerti capita che li cambiamo spesso: ne abbiamo talmente tanti che è un peccato non metterli!". Alla faccia della comodità!

K come KAULITZ: i gemelli Kaulitzx sono i simboli di questo gruppo, in quanto ricchi di carisma e di evidente appeal per tutte la fan. Ma anche Georg e Gustav ricevono gli apprezzamenti del pubblico, creandosi una precisa schiera di ammiratrici adornati. Insomma, c'è porto per tutti. Le fans dei TH però dsi dividono proprio su questo punto cruciale: la band è solo Bill e Tom o questa discriminazione è ingiusta nei riguardi degli altri due? Si moltiplicano del discussioni accese sui siti e forum. Chi la spunterà?

L come LIVE:
"Siamo sostanzialmente un gruppo live e amiamo più d'ogni altra cosa suonare e cantare in pubblico. Esibierci davanti ai nostri fan è la cosa più pazzesca che ci possa capitare!". Ma i ragazzi hanno anche qualche truccetto per rilassarsi prima di un live. "Un ora prima di salire ci riuniamo tutti e quattro in una stanza. Dobbiamo isolarci, tanto che neanche il nostro manager può disturbarci. In questo modo ci mettiamo in una condizione di spirito tale da poter dare il massimo quando saremo faccia a faccia con il pubblico. Se noi non seguiamo questo semplice rito sappiamo che il nostro con certo ne risentirà negativamente".

M come MARILYN MANSON: Intervistato in radio, al cantante americano sono stati fatti ascoltare dei brani di alcuni colleghi affinchè lui li commentasse. Beh, Manson ha tralasciato di giudicare tutti gli altri brani per focalizzarsi sui quelli dei Tokio Hotel: subito interessato ha domandato chi fossero e quanti anni avessero. Alla fine ha decretato che erano loro i cantanti che preferiva e ha fatto loro tanti complimenti e auguri per il futuro!.

N come NENA: Bll lo ripete spesso: la sua artista preferita è Nena. Il suo primo acquisto è stato proprio un disco della cantante e anche per il suo primo concerto Bill ha scelto lei. Poco conosciuta da noi, Nena (vero nome Gabriele Susanne Kerner) è nata a Hagen il 24 Marzo del 1960. [...]

O come ORCHESTRA: Il sistema scolastico tedesco è diverso dal nostro: l'apprendimento della musica è molto diffuso nelle scuole del paese e ogni istituto ha una propria orchestra. [...] ed è proprio attraverso quest'orchestra che Georg e Gustav si sono conosciuti.

P come PAROLE: Si sa, i TH hanno sempre scritto le loro canzoni in tedesco, la loro lingua. Ma dall'album "Scream", uscito nel 2007 hanno dovuto "cambiare" rotta e tradurre le loro canzoni in inglese affinchè anche il resto d'Europa le comprendesse [...]

Q come QUATTODICI: "Riceviamo tonnellate di corrispondenza delle fan. Ricordo che una volta un'ammiratrice ci inviò una lettera di 14 metri! Vi rendete conto? 14 metri di forgli di carta scritti fittamente in cui ci dichiarava tutto il suo amoree la sua ammirazione. Sono anche queste le cose che ci mandano in estasi e ci danno l'energia per fare quel che facciamo". Parola di Gustav.

R come RIVELAZIONE: Il singolo che ha portato i TH agli onori delle cronache come band rivelazione tedesca è stato "Durch den Monsun" che nell'agosto 2005 impazziva in tuttel e radio della Germania [...]. Risultato di tutto ciò? Disco d'oro in Germania e Austria. Bel colpo!

S come Scuola: I TH non ci vanno più e seguono dei corsi privati. Ma gli effetti del fenomeno TH si sentono anche nelle aule scolastiche. Come? Semplice, il clamore del gruppo ha suscitato una curiosità senza precedenti versola la lingua tedesca. E nelle scuole le iscrizioni ai corsi di lingue stanno diventando un vero boom!

T come TOKIO: Nel 2001, il primo nome della formazione era Devilish. Subito dopo la band cerca un nemo che suoni meno tedesco e la scelta ricade su quello attuale. La città di Tokyo riflette il dinamismo e l'effervescenza del gruppo, mentre Hotel rappresenta il continuo spostamento da un albergo all'altro.

U come USA: I TH sono andati per la prima volta negli Stati Uniti. A mietere successi anche li? No, non proprio. Come spiega Georg: "Non è stata una trasferta promozionale, ma un viaggio privato per scoprire New York". è stata u'esperienza spettacolare. [...] Ci torneremo presto per organizzare concerti. Su questo siamo tutti d'accordo!

V come Vestiti: I fan, come tutti gli altri, si sono dovuti abiutare alla svelta: i Tokio, soprattutto Bill, adottano un certo look. O più esattamente ogniuno uno stile diverso dall'altro. Quattro ragazzi, $ peronalità e quattro modi di vestire differenti [...parla di come si vestono Bill e Tom...]

W come WEB: In rete i TH occupano una posizione di rilievo e a loro sono dedicati centinaia di siti.

X come (ragazza) X: Eccoci qua all'inevitabile domanda: ma i ragazzi hallo la fidanzata? Beh tranquille, sono tutti single! [...]

Y come YOUTUBE: Avete mai curiosato nel sito che contiene il più grande archivio di video? Bene, i TH sono diventati i principi di YouTube!!

Z come ZIMMER483: è il titolo del loro seconod album ispirato al numero della camera che occupavano durante le vacanze si Spagna dell'estate 2006!
March 07

Intervista FanClub tedesco

Vi aiutate tra voi quando uno vuole conoscere una ragazza?
Georg: Tom mi aiuta.
Tom: Devo dire che lui non l’ho ancora aiutato, ma darei una mano a tutti.
Bill: Il suo aiuto non funziona.
Tom: No, mi costerebbe un sacco di soldi. Funzionerebbe, ma dovrei mettere in gioco troppi soldi per far dire alle ragazze “Sì, voglio incontrare Bill”. Forse se lavorassi per 10-15 anni potrei permettermi una ragazza per Georg.
Georg: Nah, di più.
Tom: No, 10-15 anni sono realistici.

Vi comportate diversamente quando ci sono le telecamere?
Bill: No, proprio no. Ormai non ti accorgi più della presenza delle telecamere. Ci siamo abituati ad essere ripresi, specialmente durante il tour. Dimentichiamo che ci sono. Però non possiamo negare che alcune scene vengono tagliate. Ma in genere siamo gli stessi, sia con le telecamere che senza.

Dareste un nomignolo alla vostra ragazza?
Gustav: Pollastrella. Hey pollastrella, portami una birra!
Bill: Penso che i nomignoli non siano proprio da dare! Però ti capita di usarli quando sei innamorato sul serio. Credo di averne usato uno anch’io per una ragazza, quindi non posso proprio permettermi di parlare.
Tom: Non era “la mia persona speciale”? No?
Bill: Quella era davvero imbarazzante. Quando sei innamorato fai sempre cose imbarazzanti e puoi anche usare dei nomignoli, ma, generalmente, non credo siano necessari.
Tom: Io non li uso.

Ragazzi, cos’è stato imbarazzante per voi di recente?
Bill e Tom: Georg!
Tom: Mi è venuto in mente in modo istintivo.
Georg: Questa è nuova!
Bill: No, non credo sia una novità…
Tom: La maggior parte del tempo non sei veramente imbarazzante, più che altro sei involontariamente divertente.
Bill: Ma qui non c’è niente di nuovo… e poi è proprio per questo che è imbarazzante... E’ solo che Georg è sempre…
Tom: Imbarazzante, appunto.
Georg: Due volte imbarazzante… Centro!

Avete paura che la carriera dei Tokio Hotel finisca presto?
Bill: No, non abbiamo paura. Certo, non si sa mai che succederà, ma ogni nuovo anno ci porta qualcosa di entusiasmante. Il 2007 è stato un anno di gran successo. Abbiamo vinto tantissimo: è stato un anno grandioso per i Tokio Hotel. Lo ricorderemo sempre e credo che niente possa superarlo. Comunque, di certo a volte pensi a che farai quando non avrai più tanta popolarità…
Tom: In generale, non si dovrebbe mai avere paura di nulla. E’ come la prima volta che fai sesso: dacci dentro e andrà bene!
Georg: Lo terrò a mente.

Potreste immaginarvi di vivere in un altro Paese?
Bill: Non riesco ad immaginarmi di vivere in un posto che non sia Germania e credo che lo farò mai.
Tom: Io potrei pensare di avere un’isola tutta mia…
Georg: Una nazione mia non sarebbe male.
Tom: Sarebbe grandioso!
Bill: Sì, ma… certo che vogliamo tutti andare in vacanza da qualche parte, ma non mi trasferirei per niente al mondo.
Tom: Avremo sempre qualcosa di tedesco.
Bill: E’ come se avessimo un legame speciale con la Germania e lo avremo sempre, non importa quante volte andiamo all’estero. Si ha sempre l’impressione di tornare a casa. Sarà sempre casa nostra.
Georg: Anche solo in una tenda in campeggio.
Bill: Quella è per Georg: lui vive a stretto contatto con la natura…
Georg: Pescare e cose così…

Avete mai detto in un’intervista qualcosa di imbarazzante di cui poi vi siete pentiti?
Bill: Oh, ne so una! C’è stata un’intervista in cui io e Tom eravamo completamente sbronzi!
Tom: Oh sì… [in fondo all’intervista ho messo il video in questione. N.d.t.]
Bill: Non dirò l’anno e che intervista era perché altrimenti sarebbe facile trovarla, ma eravamo COSI’ ubriachi…
Tom: Giusto, quella è stata un po’ spiacevole…
Bill: E quella era… era una premiazione, ma non dirò quale. Comunque, eravamo ad una premiazione e abbiamo fatto questa intervista, completamente ubriachi…
Georg: Eravate ubriachi? Immagino foste ancora giovanissimi, no?
Bill: Non so, me lo sono scordato.
Georg: Sei sicuro?
Bill: Comunque… è stato proprio imbarazzante perchè non riuscivamo nemmeno a mettere insieme una frase e, effettivamente, non ne abbiamo conclusa nemmeno una, continuavamo ad interromperci.
Tom: Imbarazzante, sì.
Bill: …è stato parecchio... sì. Se potessi, la cancellerei, sì.

Cosa vi innervosisce di più nelle altre persone?
Bill: La cosa che odio di più è quando qualcuno non è puntuale!
Tom: Sì. Non essere puntuale ma anche… questo... quando uno… l’ipocrisia.
Bill: Sì, l’ipocrisia.
Tom: Odio quando la gente non ti dice le cose in faccia… voglio dire… io non ho problemi a dire a Georg che penso faccia schifo. Puoi farlo capire… evitando di dire “Oh Georg, sei talmente fantastico!”: questa sarebbe ipocrisia.
Bill: Quindi: l’ipocrisia e le persone che non mantengono le promesse e, sì, anche essere in ritardo è una brutta cosa. Non reggo proprio le persone che non sono affidabili ecc. perché io sono una persona molto corretta e io e Tom siamo sempre puntuali… ecco perché. Non andiamo d’accordo con Georg su questo.
Georg: Awww
Bill: Ma, a parte quello…
Tom (ironico): Per quanto riguarda l’ipocrisia, ci sono persone che sparano cose come “Bill, sei un bravo cantante, canti così bene ecc. ecc.”, è insopportabile...
Bill: Anche per me. Nessuno lo sopporta.
Tom: E’ così disonesto…
Bill: Sputate il rospo!

Con che band vorreste far cambio per un giorno?
Bill: Con una band delle Maldive.
Georg: Con i ? [Scusate, non ho capito il nome... n.d.t.]
Tom: No.
Georg: Sì.
Tom: Proprio no.
Georg: Solo per un giorno!
Bill: Ma pensa invece ad un giorno alle Maldive! (Bill non capisce che Tom e Georg stanno parlando di altro…). Bhè, se fossi un cantante delle Maldive sarei in qualche ristorante tutto il giorno.
Tom: Maldiviani… nuh, conosci qualcuno che… suona lì?
Bill: Ma alle Maldive…
Georg: No.
Tom: Bhè, penso che le Maldiviane siano belle ma non ci sono mai stato. Non posso giudicare, ma… oh bhè…

Avete mai usato i coupon per il lancio con il paracadute che vi ha dato Bravo?
Bill: Adesso, siamo sinceri e fuori la verità! Io voglio farlo, ma Tom ha paura. E’ proprio così! Tom dice che non vuole affidare la sua vita ad uno zainetto e lui… ammettilo!
Tom: E’ ridicolo, completamente!
Georg: Devo dar ragione a Tom.
Bill: No, cavolo! A me piacerebbe farlo, ma non ho ancora avuto il tempo… credo che dovrò farlo senza Tom. Salterò doppio: mi prendo anche il coupon di Tom e salto due volte.
Georg: Ma è crudele: devi ammettere che c’è il 50%...
Bill: Bene, allora puoi venire tu con me! Tu puoi venire con me!
Georg: C’è il 50% di possibilità che il paracadute si apra.
Bill: Caz**te!
Georg: Stai rischiando la vita.
Tom: Sì.
Bill: Che grande caz**ta!
Georg: A questo punto, potresti farti la roulette russa! [quella che carichi la pistola con un proiettile, giri il tamburo e ognuno a turno si spara alla tempia, sperando di non beccare il proiettile… n.d.t.]
Bill: Bhè, lo voglio fare ed un giorno lo farò!

Cosa ne fate degli abiti che non mettete più?
Bill: Bhè, teniamo tutto. Voglio dire… ne stavamo parlando giusto l’altro giorno.
Georg: Siamo dei casinisti.
Bill: Già, ma non riusciamo a gettare via niente! No, davvero… per quanto riguarda i vestiti, li teniamo sul serio. Ho ancora la primissima maglietta del video di Durch den Monsun e ho tutte le giacchette di pelle di tutti i video e di tutte le performance ecc. Ho proprio un intero negozio a casa!
Tom: Anch’io ho ancora quasi tutto.
Bill: Ci sono legati dei ricordi, capisci? E’ come se avessi un ricordo attaccato alla primissima maglietta e giacca del primo video ecc. Non le puoi gettare, perché vi è attaccata un pezzo di storia della band. Sì, già.
Georg: Un po’ di cose sono andate all’asta, no?
Tutti: Sì.
Tom: Come la divisa del…
Gustav: Übers Ende der Welt
Tom (ironico): video. Volevo davvero metterla, ma... sapete, a volte bisogna giungere a dei compromessi. E’ la vita.

Se aveste la ragazza, lo direste?
Bill: Sì, credo che lo diremmo sicuramente perché, uhm, penso che non sarebbe giusto… nei confronti di tutte quelle persone non dirlo. E credo che nemmeno alla ragazza andrebbe bene perché, quando hai una ragazza fissa, penso che, probabilmente, lei voglia che tu lo ammetta. Ecco perché si dovrebbe dirlo… e noi lo diremmo.

Come reagireste se le fan cominciassero a molestare le vostre ragazze?
Bill: Non credo che le nostre fan farebbero una cosa del genere. Credo che se hai una ragazza e lo rendi pubblico, ognuno dovrebbe accettarlo. E penso che tutti lo accetteranno. Giusto?
Tom annuisce.
Bill: Sì.

Che tipo di disgrazie vi accadono ai concerti?
Bill: Circa 10.000 cose. Ad esempio: una volta mi sono schiantato contro il palco e un’altra siamo quasi caduti dal palco perché eravamo tutti su una lastra, siamo scivolati e stavamo cadendo tutti in avanti…
Tom: Io non c’ero…
Bill: Tu c’eri! Comunque… siamo quasi caduti dal palco e una volta io… oh, ma che sto dicendo… circa 20 volte sono inciampato sui peluches e sono quasi volato giù e…
Tom: Se volassi sul serio, dovremmo sospendere il concerto.
Bill: Mi sono già tagliato il labbro diverse volte e poi ho dovuto…
Georg: E’ perché ti muovi troppo sul palco.
Bill: Ecco perché! Dal momento che mi muovo troppo sul palco, mi sono già morso il labbro parecchie volte!
Georg: Ma non è una disgrazia!
Bill: A parte quello, il mio auricolare è caduto e si è rotto e … sì… bhè, che altro può succedere… Gustav una volta è caduto dalla sua pedana.
Gustav: Hm?
Bill: Anche tu sei caduto dalla pedana?
Tom: No…
Gustav: Ti piacerebbe! Mi dispiace deluderti…
Georg: Diccelo però, quando hai intenzione di cadere…
Bill: Ok, allora nessuno è caduto dalla pedana.

Siete gelosi?
Bill: Sì, tantissimo.
Tom: No, non sono geloso.
Bill: Tu sei INCREDIBILMENTE geloso!
Tom: Credo che, bhè, credo che segno di una buona relazione sia sperimentare per vedere se nella relazione c’è davvero fiducia. Bhè, credo… sapete… credo che l’unico modo per essere sicuri che la relazione sia buona è provare qualcosa di diverso di tanto in tanto…
Georg: … guardare che c’è sul mercato.
Tom: E guardare che c’è sul mercato. Voglio dire: è un po’ come con i cellulari, no? Hai un cellulare e ti piace, ma poi un modello nuovo esce sul mercato ed è migliore.
Georg ride.
Tom: …bhè, sì.
Bill: Bhè, per quanto riguarda me, sono estremamente geloso: davvero davvero geloso. Sono del tutto monogamo. Quando sei con una ragazza, così dovrebbe andare e fa parte della relazione, Voglio dire: quello che tiene viva la relazione è essere in grado di dire all’altra persona che ti ha dato fastidio che abbia squadrato il ragazzo che è appena passato!
Gustav fa finta di dormire e russa. ^^
Bill (colpisce Tom): Penso sia parte di una buona relazione e sono molto geloso. Patologicamente geloso. (Ha capito che è stato Gustav a far finta di russare e non Tom…) ...sì.
Gustav: Huh?

Il video di cui parlano alla settima domanda - quando Bill e Tom dicono di aver girato un’intervista da sbronzi - è questo:
 

By: ~ƒall_in the_Dreams†

March 05

Videos Concerto Rotterdam 04.03.08

Ecco i Viedo del concerto di Rotterdam
 
-->Ready set go!<--
 
 
 
-->On the edge <--
 
 
-->Geh!<--
 
 
-->Don't jump <--
 
 
-->Scream<--
 
 
-->Every second<--
 
 
-->Monsoon<--
 
 
Per ora è tutto spero che vi siano piaciuti!
 
March 04

Protesta delle fan a bruxelles


Le fan si accampano davanti alla Forest-National.

Giornalista: I Tokio Hotel in concerto stasera. E' un gruppo che fa impazzire giovanissime: c'è chi è davanti alle porte della Forest National da 3 giorni, altre hanno atteo il gruppo davanti al loro hotel, 13 ore d'attesa per ottenere alla fine poco o niente, sfidando il freddo che faceva fuori.
Voce: Niente e nessuno le sposterà di un millimetro. Alcune sono là da più di 12 ore. Hanno passato tutta la domenica davanti alle porte che questa sera ospiterò i loro idoli. Ragazza: Questo è Georg. Questo è Tom, Gustav e Bill. Intervista: Cosa ne pensa, signora, di questa follia? Signora: Lo capisco perchè sono stata giovane anch'io. Anch'io impazzivo per un cantante. Lo capisco e seguo mia figlia ovunque.
Ragazza riccia: E' da ore che li aspettiamo. Auf! Ho i piedi congelati: devono venire! [cantano Schrei]
Voce: Ci sono delle groupie che cantano per riscaldarsi. Linda, responsabile dell'hotel: E' vero. Si può dire che il fenomeno delle groupie è piuttosto raro. E' successa la stessa cosa qualche anno fa per una squadra di calcio, ma raramente per degli artisti.
Voce: 22:30: il quartetto finalmente arriva. Ma la gioia ha durata breve perchè il gruppo ha deciso di entrare da un ingresso laterale senza far alcun gesto verso le fan. Capriccio da star ed enorme delusione. Ragazze bionde: Siamo disgustate! Disgustate, rivoltate... Abbiamo aspettato più di 10 ore e non hanno fatto un segno nel passare, niente. Non abbiamo niente. Siamo state fan. Avevamo bisogno di qualcosa per lo meno, come hanno sempre fatto. Donna: Siamo venuti qui alle 9 con i bambini, domani c'è scuola e alla fine non abbiamo ottenuto nulla. E' veramente vergognoso... e triste! Voce: E dopo un quarto d'ora di grida... niente cambia.